< Salmos 64 >
1 Al Vencedor: Salmo de David. Escucha, oh Dios, mi voz en mi oración; guarda mi vida del miedo del enemigo.
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Erhör, mein Rufen, Gott! Ich klage. Mein Leben wahre vor des Feindes Schrecken!
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad;
Verbirg mich vor der Bösen Rotte, vor dem Gelärm der Missetäter,
3 que amolaron su lengua como cuchillo, y armaron por su saeta palabra amarga,
die ihre Zungen gleich dem Dolche schärfen, ein giftig Wort zum Pfeile machen,
4 para asaetear a escondidas al perfecto; de improviso lo asaetean, y no temen.
um aus Verstecken auf die Wehrlosen zu schießen, sie unvermutet zu erschießen, ohne Scheu!
5 Se afirman a sí mismos la palabra mala, tratan de esconder los lazos, y dicen: ¿Quién los ha de ver?
Sie machen für sich Schlimmes aus; sie rühmen sich des Schlingenlegens. "Wer wird sie sehen?" sagen sie.
6 Escudriñan iniquidades, perfeccionan y ponen en efecto lo que inventaron en lo íntimo de cada uno, y en su corazón inventivo.
Sie sinnen auf Verbrechen. "Wir denken sie nach allen Seiten aus", so denken sie bei sich im tiefsten Herzensgrunde.
7 Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
Mit Pfeilen treff' sie Gott! Ganz unvermutet sollen ihnen Wunden werden!
8 Y harán caer sobre sí sus mismos consejos y acuerdos; se espantarán todos los que los vieren.
Sie sollen ihnen ihre Zunge lähmen! Ein jeder schaudere, der dies an ihnen sieht!
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
Dann fürchten sich die andern Menschen alleund künden es als Gottes Tatund rechnen als sein Werk es an.
10 El justo se alegrará en el SEÑOR, y se asegurará en él; y se alabarán en El todos los rectos de corazón.
Der Fromme freue sich alsdann des Herrnund baue fest auf ihn, und alle frommen Herzen triumphieren!