< Salmos 63 >
1 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. Dios, Dios mío eres tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.
`The salm of Dauid, `whanne he was in the desert of Judee. God, my God, Y wake to thee ful eerli. Mi soule thirstide to thee; my fleisch thirstide to thee ful many foold.
2 Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.
In a lond forsakun with out wei, and with out water, so Y apperide to thee in hooli; that Y schulde se thi vertu, and thi glorie.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.
For thi merci is betere than lyues; my lippis schulen herie thee.
4 Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos.
So Y schal blesse thee in my lijf; and in thi name Y schal reise myn hondis.
5 Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca,
Mi soule be fillid as with inner fatnesse and vttermere fatnesse; and my mouth schal herie with lippis of ful out ioiyng.
6 cuando me acordaré de ti en mi lecho, cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
So Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
7 Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
for thou were myn helpere. And in the keueryng of thi wyngis Y schal make `ful out ioye, my soule cleuede after thee;
8 Mi alma se apegó tras de ti; tu diestra me ha sustentado.
thi riythond took me vp.
9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en las bajuras de la tierra.
Forsothe thei souyten in veyn my lijf, thei schulen entre in to the lower thingis of erthe;
10 Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras.
thei schulen be bitakun in to the hondis of swerd, thei schulen be maad the partis of foxis.
11 Y el rey se alegrará en Dios; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
But the king schal be glad in God; and alle men schulen be preysid that sweren in hym, for the mouth of hem, that speken wickid thingis, is stoppid.