< Salmos 61 >

1 Al Vencedor; sobre Neginot: Salmo de David. Oye, oh Dios, mi clamor; a mi oración atiende.
Dem Sangmeister, auf Saitenspiel. Von David.
2 Desde el cabo de la tierra clamaré a ti, cuando mi corazón desmayare; a la peña más alta que me conduzcas,
Hör, Elohim, mein lautes Flehn, / Merke auf mein Gebet!
3 porque tú has sido mi refugio, mi torre de fortaleza delante del enemigo.
Vom Ende des Landes ruf ich zu dir in meines Herzens Schmachten. / Auf einen Fels, der mir zu hoch ist, leite mich!
4 Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre; estaré seguro en el escondedero de tus alas.
Du bist ja stets meine Zuflucht gewesen, / Ein starker Turm vor dem Feinde.
5 Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, has dado heredad a los que temen tu Nombre.
Laß mich ewig weilen in deinem Gezelt, / Im Schutz deiner Flügel Bergung finden! (Sela)
6 Días sobre días añadirás al Rey; sus años serán de generación a generación.
Denn du, Elohim, hast meine Gelübde gehört, / Du hast den Frommen ihr Erbe gegeben.
7 El estará para siempre delante de Dios; misericordia y verdad apercibe que lo conserven.
Den König laß lange leben, / Laß seine Jahre für immer währen!
8 Así cantaré tu Nombre para siempre, pagando mis votos cada día.
Er throne ewig vor Elohim! / Deine Huld und Treue laß ihn behüten! Dann will ich stets deinen Namen preisen, / Dir meine Gelübde täglich bezahlen.

< Salmos 61 >