< Salmos 60 >

1 Al Vencedor: sobre Susan-Hedut: Mictam de David, para enseñar. Cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram Sobat, y volvió Joab, e hirió a Edom en el valle de las salinas, matando doce mil. Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.
Til sangmesteren; efter Sjusjan edut; en gyllen sang av David til å læres, da han stred mot syrerne fra Mesopotamia og mot syrerne fra Soba, og Joab kom tilbake og slo edomittene i Saltdalen, tolv tusen. Gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
2 Hiciste temblar la tierra, la abriste; sana sus quiebras, porque titubea.
Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!
3 Has hecho ver a tu pueblo duras cosas; nos hiciste beber el vino de temblor.
Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet.
4 Has dado a los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah)
Men du har gitt dem som frykter dig, et hærmerke til opreisning, for sannhets skyld. (Sela)
5 Para que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp nu med din høire hånd og bønnhør oss!
6 Dios pronunció en santidad; yo me alegraré; partiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
7 Mío es Galaad, y mío es Manasés; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
8 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato; haz júbilo por razón de mí, oh Palestina.
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!
9 ¿Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
10 Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y tu, oh Dios, que no salías con nuestras armadas.
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
11 Danos socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
12 En Dios haremos ejército; y él hollará nuestros enemigos.
Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender.

< Salmos 60 >