< Salmos 60 >
1 Al Vencedor: sobre Susan-Hedut: Mictam de David, para enseñar. Cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram Sobat, y volvió Joab, e hirió a Edom en el valle de las salinas, matando doce mil. Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.
To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
2 Hiciste temblar la tierra, la abriste; sana sus quiebras, porque titubea.
Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Has hecho ver a tu pueblo duras cosas; nos hiciste beber el vino de temblor.
Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.
4 Has dado a los que te temen bandera que alcen por la verdad. (Selah)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah)
5 Para que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.
That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.
6 Dios pronunció en santidad; yo me alegraré; partiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Mío es Galaad, y mío es Manasés; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
8 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato; haz júbilo por razón de mí, oh Palestina.
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
9 ¿Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
10 Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y tu, oh Dios, que no salías con nuestras armadas.
[Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
11 Danos socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres.
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
12 En Dios haremos ejército; y él hollará nuestros enemigos.
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.