< Salmos 6 >

1 Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
3 Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
4 Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
9 El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
10 Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.

< Salmos 6 >