< Salmos 6 >
1 Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3 Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4 Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
6 Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10 Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.