< Salmos 59 >
1 Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.
2 Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
Deliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.
3 Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
For, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
They run and prepare themselves without [my] fault: Awake thou to help me, and behold.
5 Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
7 He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, [say they], doth hear?
8 Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
9 Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
[Because of] his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.
10 El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see [my desire] upon mine enemies.
11 No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
12 Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
[For] the sin of their mouth, [and] the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
13 Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. (Selah)
14 Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
15 Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
16 Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
17 Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.
Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.