< Salmos 58 >
1 Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David. Por ventura oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de Adán?
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Antes, de corazón obráis iniquidades en la tierra; hacéis pesar la violencia de vuestras manos.
Yes, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 Se extrañaron los impíos desde la matriz; erraron desde el vientre, hablando mentira.
The wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente; son como áspid sordo que cierra su oído;
Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
5 que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea.
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas; quiebra, oh SEÑOR, las muelas de los leoncillos.
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 Córranse como aguas que se van de suyo; armen sus saetas como si fuesen cortadas.
Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
8 Pasen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.
As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.
9 Antes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas, así vivos, así airado, los arrebate él con tempestad.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
10 Se alegrará el justo cuando viere la venganza; sus pies lavará en la sangre del impío.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.
So that a man shall say, Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.