< Salmos 55 >

1 Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David. Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
2 Está atento, y respóndeme; clamo en mi oración, y me conmuevo,
Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
3 a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
4 Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte han caído sobre mí.
My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
5 Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
6 Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
7 Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto. (Selah)
Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; (Selah)
8 Me apresuraría a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
9 Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
Swallow [them] up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
10 Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
11 Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
12 Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, porque me hubiera escondido de él;
For it is not an enemy that hath reproached me — then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me — then would I have hidden myself from him;
13 mas tú, hombre, según mi estimación: mi señor, y mi familiar.
But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
14 Porque juntos comunicábamos dulcemente los secretos, en la Casa de Dios andábamos en compañía.
We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
15 Condenados sean a muerte, desciendan vivos al infierno, porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
Let death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst. (Sheol h7585)
16 Yo a Dios clamaré; y el SEÑOR me salvará.
As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
17 Tarde y mañana y a mediodía hablo y bramo; y él oirá mi voz.
Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
18 El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
19 Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ...because there is no change in them, and they fear not God.
20 Extendió sus manos contra sus pacíficos; ensució su pacto.
He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
21 Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón; enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellos son cuchillos.
Smooth were the milky [words] of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.
22 Echa sobre el SEÑOR tu carga, y él te sustentará; nunca permitará que resbale el justo.
Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
23 Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la sepultura; los varones sanguinarios y engañadores no vivirán ni la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.
And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.

< Salmos 55 >