< Salmos 54 >

1 Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David, cuando vinieron los zifeos y dijeron a Saúl: ¿No está David escondido en nuestra tierra? Oh Dios, sálvame en tu Nombre, y con tu valentía defiéndeme.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil [S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift] von David, ] [als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?] Gott, durch deinen Namen rette mich, und schaffe mir Recht durch deine Macht!
2 Oh Dios, oye mi oración; escucha las razones de mi boca.
Gott, höre mein Gebet, nimm du Ohren die Reden meines Mundes!
3 Porque extraños se han levantado contra mí, y fuertes buscan mi alma; no han puesto a Dios delante de sí. (Selah)
Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela)
4 He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es con los que sustentan mi alma.
Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, [d. h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise] die meine Seele stützen.
5 El volverá el mal a mis enemigos; córtalos por tu verdad.
Er wird das Böse zurückerstatten meinen Feinden; [Eig. Nachstellern; so auch Ps. 56,2;59,10] nach deiner Wahrheit vertilge sie!
6 Voluntariamente sacrificaré a ti; alabaré tu Nombre, oh SEÑOR, porque es bueno.
Opfern will ich dir mit Freiwilligkeit; deinen Namen will ich preisen, Jehova, denn er ist gut.
7 Porque me ha librado de toda angustia, y sobre mis enemigos vieron mis ojos el deseo de El.
Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.

< Salmos 54 >