< Salmos 51 >

1 Al Vencedor: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta. Ten misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide, quando il profeta Natan venne a lui, dopo che Davide era stato da Batseba. Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Lavami del tutto della mia iniquità e nettami del mio peccato!
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
Poiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me.
4 Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Io ho peccato contro te, contro te solo, e ho fatto ciò ch’è male agli occhi tuoi; lo confesso, affinché tu sia riconosciuto giusto quando parli, e irreprensibile quando giudichi.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
Ecco, io sono stato formato nella iniquità, e la madre mia mi ha concepito nel peccato.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Ecco, tu ami la sincerità nell’interiore; insegnami dunque sapienza nel segreto del cuore.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
8 Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Fammi udire gioia ed allegrezza; fa’ che le ossa che tu hai tritate festeggino.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
Nascondi la tua faccia dai miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
O Dio, crea in me un cuor puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi lo spirito tuo santo.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
Io insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia.
Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
Signore, aprimi le labbra, e la mia bocca pubblicherà la tua lode.
16 Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; no quieres holocausto.
Poiché tu non prendi piacere nei sacrifizi, altrimenti io li offrirei; tu non gradisci olocausto.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
I sacrifizi di Dio sono lo spirito rotto; o Dio, tu non sprezzi il cuor rotto e contrito.
18 Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
Fa’ del bene a Sion, per la tua benevolenza; edifica le mura di Gerusalemme.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Allora prenderai piacere in sacrifizi di giustizia, in olocausti e in vittime arse per intero; allora si offriranno giovenchi sul tuo altare.

< Salmos 51 >