< Salmos 51 >
1 Al Vencedor: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta. Ten misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.
[For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
16 Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; no quieres holocausto.
For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
18 Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.