< Salmos 50 >

1 Salmo a Asaf. El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
Ein Psalm Asaphs: Der HERR, der starke Gott, hat geredet und ruft der Welt zu vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
2 De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
Aus Zion, der Schönheit Vollendung, bricht Gottes Glanz hervor.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de su presencia, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
Unser Gott kommt und schweigt nicht; verzehrendes Feuer ist vor ihm, und es stürmt gewaltig um ihn her.
4 Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
Er ruft den Himmel droben und die Erde zum Gericht seines Volkes herbei.
5 Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.
Versammelt mir meine Frommen, die einen Bund mit mir gemacht haben über dem Opfer.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
Da verkündigten die Himmel seine Gerechtigkeit, daß Gott selbst Richter ist. (Pause)
7 Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
Höre, mein Volk, so will ich reden; Israel, ich lege gegen dich Zeugnis ab: Ich, Gott, bin dein Gott.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, que tus holocaustos delante de mí están siempre.
Deiner Opfer halben will ich dich nicht strafen, sind doch deine Brandopfer stets vor mir.
9 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
Ich will keinen Farren aus deinem Hause nehmen, noch Böcke aus deinen Ställen!
10 Porque mía es toda bestia del monte; millares de animales en los montes.
Denn mein sind alle Tiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen zu Tausenden.
11 Conozco todas las aves de los montes, y las fieras del campo están conmigo.
Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich auf dem Felde regt, ist mir bekannt.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
Wenn mich hungerte, so würde ich es dir nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und was ihn erfüllt.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
Soll ich Ochsenfleisch essen oder Bocksblut trinken?
14 Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus promesas al Altísimo.
Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde;
15 Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.
und rufe mich an am Tage der Not, so will ich dich erretten, und du sollst mich ehren!
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué parte tienes tú de declarar mis leyes, y que tomes mi pacto en tu boca?
Aber zum Gottlosen spricht Gott: Was zählst du meine Satzungen her und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
17 ¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
Wenn du einen Dieb siehst, so befreundest du dich mit ihm und hast Gemeinschaft mit Ehebrechern;
19 Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge flicht Betrug;
20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
du sitzest und redest wider deinen Bruder, deiner Mutter Sohn verleumdest du!
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
Das hast du getan, und ich habe geschwiegen; da meintest du, ich sei gleich wie du; aber ich will dich strafen und es dir vor Augen stellen!
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.
Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht hinwegraffe und kein Erretter da sei!
23 El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le enseñaré la salud de Dios.
Wer Dank opfert, der ehrt mich, und wer den Weg bahnt, dem zeige ich Gottes Heil!

< Salmos 50 >