< Salmos 50 >
1 Salmo a Asaf. El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
A Psalm. Of Asaph. God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de su presencia, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
5 Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.
Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. (Selah)
7 Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, que tus holocaustos delante de mí están siempre.
I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
9 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
10 Porque mía es toda bestia del monte; millares de animales en los montes.
For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
11 Conozco todas las aves de los montes, y las fieras del campo están conmigo.
I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
14 Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus promesas al Altísimo.
Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
15 Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.
And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué parte tienes tú de declarar mis leyes, y que tomes mi pacto en tu boca?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
17 ¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
19 Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
23 El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le enseñaré la salud de Dios.
Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.