< Salmos 50 >
1 Salmo a Asaf. El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
2 De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de su presencia, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
4 Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
5 Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.
Assemble you his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
7 Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
Hear, my people, and I will speak to you, O Israel: and I will testify to you: I am God, your God.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, que tus holocaustos delante de mí están siempre.
I will not reprove you on account of your sacrifices; for your whole burnt offerings are before me continually.
9 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
I will take no bullocks out of your house, nor he-goats out of your flocks.
10 Porque mía es toda bestia del monte; millares de animales en los montes.
For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
11 Conozco todas las aves de los montes, y las fieras del campo están conmigo.
I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
If I should be hungry, I will not tell you: for the world is mine, and the fullness of it.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus promesas al Altísimo.
Offer to God the sacrifice of praise; and pay your vows to the Most High.
15 Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.
And call upon me in the day of affliction; and I will deliver you, and you shall glorify me. (Pause)
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué parte tienes tú de declarar mis leyes, y que tomes mi pacto en tu boca?
But to the sinner God has said, Why do you declare my ordinances, and take up my covenant in your mouth?
17 ¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
Whereas you have hated instruction, and have cast my words behind [you].
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
If you saw a thief, you ran along with him, and have cast in your lot with adulterers.
19 Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
Your mouth has multiplied wickedness, and your tongue has framed deceit.
20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
You did sit and speak against your brother, and did scandalize your mother's son.
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
These things you did, and I kept silence: you thought wickedly that I should be like you, [but] I will reprove you, and set [your offences] before you.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.
Now consider these things, you that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
23 El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le enseñaré la salud de Dios.
The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will show to him the salvation of God.