< Salmos 48 >

1 Canción de Salmo a los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santidad.
En sång, en psalm av Koras söner.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3 Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra fueron reunidos; pasaron todos.
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
5 Y viéndola ellos así, se maravillaron, se asombraron, se dieron prisa a huir.
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6 Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8 Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; la afirmará Dios para siempre. (Selah)
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9 Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
10 Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11 Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12 Andad alrededor de Sion, y rodeadla; contad sus torres.
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13 Considerad bien su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a la generación venidera.
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre; El nos capitaneará hasta la muerte.
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.

< Salmos 48 >