< Salmos 46 >

1 Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot. Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Bog je naše zatočišče in moč, v stiski zelo navzoča pomoč.
2 Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar.
Zato se ne bomo bali, četudi se bo zemlja odstranila in četudi bodo gore odnesene v sredo morja.
3 Bramarán, se turbarán sus aguas; temblarán los montes a causa de su braveza. (Selah)
Četudi njegove vode bučijo in so vzburkane, četudi se z naraščanjem le-teh tresejo gore. (Sela)
4 Del Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
Tam je reka, katere vodni tokovi bodo razveselili Božje mesto, sveti kraj šotorskih svetišč Najvišjega.
5 Dios está en medio de ella; no será conmovida; Dios la ayudará al clarear la mañana.
Bog je v njegovi sredi, le-to ne bo omajano. Bog mu bo pomagal in to prav zgodaj.
6 Bramaron los gentiles, titubearon los reinos; dio él su voz, se derritió la tierra.
Pogani so besneli, kraljestva so bila premaknjena. Izustil je svoj glas, zemlja se je stopila.
7 El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Gospod nad bojevniki je z nami, Bog Jakobov je naše zatočišče. (Sela)
8 Venid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra.
Pridite, glejte Gospodova dela, kakšna opustošenja je storil na zemlji.
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
Vojnam dela, da se končajo do konca zemlje, lomi lok in sulico preseka na dvoje, bojni voz zažiga v ognju.
10 Cesad, y conoced que yo soy Dios; me ensalzaré en los gentiles, me ensalzaré en la tierra.
Bodite mirni in védite, da sem jaz Bog. Povišan bom med pogani, povišan bom na zemlji.
11 El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Gospod nad bojevniki je z nami, Bog Jakobov je naše zatočišče. (Sela)

< Salmos 46 >