< Salmos 38 >
1 Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
Oh Gospod, ne oštevaj me v svojem besu niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
2 Porque tus saetas descendieron en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
Kajti tvoje puščice trdno tičijo v meni in tvoja roka me boleče pritiska.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Zaradi tvoje jeze na mojem mesu ni zdravja niti ni v mojih kosteh zaradi mojega greha nobenega počitka.
4 Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.
Kajti moje krivičnosti so presegle mojo glavo, kakor težko breme so zame pretežke.
5 Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.
Moje rane zaudarjajo in so okužene zaradi moje nespametnosti.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
Zaskrbljen sem, silno sem sklonjen, ves dan hodim in žalujem.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.
Kajti moja ledja so napolnjena z gnusno boleznijo in zdravja ni na mojem mesu.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
Slaboten sem in boleče zlomljen, vpil sem zaradi nemira v svojem srcu.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Gospod, pred teboj je vse moje hrepenenje in moje stokanje ni skrito pred teboj.
10 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
Moje srce trepeta, moja moč me zapušča. Glede svetlobe mojih oči, je tudi ta odšla od mene.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
Moji ljubi in moji prijatelji stojijo daleč stran od moje rane in moji sorodniki stojijo daleč stran.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
Tudi tisti, ki mi strežejo po življenju, zame postavljajo zanke in tisti, ki iščejo mojo bolečino, govorijo pogubne stvari in si ves dan domišljajo prevare.
13 Mas yo, como si fuera sordo no oía; y estaba como un mudo, que no abre su boca.
Toda jaz, kakor gluh človek, nisem slišal in bil sem nem človek, ki ne odpira svojih ust.
14 Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Tako sem bil človek, ki ne sliši in v čigar ustih ni opominov.
15 Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío.
Kajti vate zaupam, oh Gospod, ti boš uslišal, oh Gospod, moj Bog.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí.
Kajti rekel sem: » Usliši me, da se ne bi sicer veselili nad menoj. Ko moje stopalo zdrsuje, se poveličujejo proti meni.«
17 Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
Kajti pripravljen sem, da se zaustavim in moja bridkost je nenehno pred menoj.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; me acongojaré por mi pecado.
Kajti oznanil bom svojo krivičnost, žalosten bom zaradi svojega greha.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;
Toda moji sovražniki so živi in oni so močni, in tisti, ki me krivično sovražijo, so pomnoženi.
20 y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Tudi tisti, ki vračajo zlo za dobro, so moji nasprotniki, ker sledim stvari, ki je dobra.
21 No me desampares, oh SEÑOR; Dios mío, no te alejes de mí.
Ne zapusti me, oh Gospod. Oh moj Bog, ne bodi daleč od mene.
22 Apresúrate a ayudarme, Señor de mi salud.
Podvizaj se, da mi pomagaš, oh Gospod, rešitev moje duše.