< Salmos 38 >
1 Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
2 Porque tus saetas descendieron en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
4 Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.
I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
5 Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.
My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.
Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
10 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
13 Mas yo, como si fuera sordo no oía; y estaba como un mudo, que no abre su boca.
I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
14 Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
15 Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío.
For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí.
I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
17 Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; me acongojaré por mi pecado.
I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;
I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
20 y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
21 No me desampares, oh SEÑOR; Dios mío, no te alejes de mí.
Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
22 Apresúrate a ayudarme, Señor de mi salud.
Hurry, come and help me, Lord my salvation.