< Salmos 38 >
1 Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Porque tus saetas descendieron en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
4 Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.
For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
5 Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.
My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.
For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
10 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
13 Mas yo, como si fuera sordo no oía; y estaba como un mudo, que no abre su boca.
But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
14 Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
15 Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío.
For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí.
For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
17 Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; me acongojaré por mi pecado.
For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;
But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
20 y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
21 No me desampares, oh SEÑOR; Dios mío, no te alejes de mí.
Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
22 Apresúrate a ayudarme, Señor de mi salud.
Draw near to my help, O Lord of my salvation.