< Salmos 37 >
1 De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavidjeti onima koji èine bezakonje.
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
Jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.
3 Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten la verdad.
Uzdaj se u Gospoda i tvori dobro; živi na zemlji i hrani istinu.
4 Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
Tješi se Gospodom, i uèiniæe ti što ti srce želi.
5 Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
Predaj Gospodu put svoj, i uzdaj se u njega, on æe uèiniti.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
I izvešæe kao vidjelo pravdu tvoju, i pravicu tvoju kao podne.
7 Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Osloni se na Gospoda, i èekaj ga. Nemoj se žestiti gledajuæi koga gdje napreduje na putu svojem, èovjeka, koji radi što namisli.
8 He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
Utišaj gnjev, i ostavi jarost; nemoj se dražiti da zlo èiniš.
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
Jer æe se istrijebiti koji èine zlo, a koji èekaju Gospoda naslijediæe zemlju.
10 Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
Još malo, pa neæe biti bezbožnika; pogledaæeš na mjesto njegovo, a njega nema.
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
A smjerni æe naslijediti zemlju, i naslaðivaæe se množinom mira.
12 Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
Zlo misli bezbožnik pravedniku, i škrguæe na nj zubima svojim.
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
Ali mu se Gospod smije, jer vidi da se primièe dan njegov.
14 He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
Maè potežu bezbožnici, zapinju luk svoj, da obore ubogoga i ništega i pokolju one koji idu pravim putem.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Maè æe njihov udariti u njihovo srce, i lukovi njihovi polomiæe se.
16 Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
Bolje je malo u pravednika nego bogatstvo mnogih bezbožnika.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
Jer æe se mišice bezbožnicima potrti, a pravednike utvrðuje Gospod.
18 Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
Zna Gospod dane bezazlenima, i dio njihov traje dovijeka.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
Neæe se postidjeti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.
20 Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
A bezbožnici ginu, i neprijatelji Gospodnji kao ljepota šumska prolaze, kao dim prolaze.
21 Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
Bezbožnik uzaima i ne vraæa, a pravednik poklanja i daje.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
Jer koje on blagoslovi, oni naslijede zemlju, a koje on prokune, oni se istrijebe.
23 Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
Gospod utvrðuje korake svakoga èovjeka i mio mu je put njegov.
24 Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
Kad posrne da padne, neæe pasti, jer ga Gospod drži za ruku.
25 Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
Bijah mlad i ostarjeh, i ne vidjeh pravednika ostavljena, ni djece njegove da prose hljeba.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
Svaki dan poklanja i daje u zajam, i na natražju je njegovu blagoslov.
27 Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Uklanjaj se oda zla, i èini dobro, i živi dovijeka.
28 Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
Jer Gospod ljubi pravedni sud, i ne ostavlja svetaca svojijeh; uvijek se oni èuvaju; a pleme æe se bezbožnièko istrijebiti.
29 Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
Pravednici æe naslijediti zemlju, i živjeæe na njoj dovijeka.
30 Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
Zakon je Boga njegova njemu u srcu, stopala se njegova ne spotièu.
32 Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
Bezbožnik vreba pravednika, i traži da ga ubije;
33 El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
Ali ga Gospod neæe pustiti u ruke njegove, niti æe dati da ga okrive kad se stanu suditi.
34 Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás.
Èekaj Gospoda i drži se puta njegova, i on æe te postaviti da vladaš zemljom; vidjeæeš kako æe se istrijebiti bezbožnici.
35 Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
Vidjeh bezbožnika strašna koji se raširivaše kao granato drvo;
36 Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
Ali proðe, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
37 Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èovjeka mirna ostati natražje.
38 Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
A bezakonika æe nestati sasvijem; natražje æe se bezbožnièko zatrti.
39 Tau Pero la salud de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
Od Gospoda je spasenje pravednicima; on je krjepost njihova u nevolji.
40 Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.
Gospod æe im pomoæi, i izbaviæe ih; izbaviæe ih od bezbožnika, i saèuvaæe ih, jer se u njega uzdaju.