< Salmos 37 >

1 De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון
3 Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten la verdad.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה
4 Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך
5 Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
7 Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות
8 He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ
10 Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום
12 Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו
14 He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה
16 Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה
18 Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו
20 Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
21 Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו
23 Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ
24 Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו
25 Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה
27 Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם
28 Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת
29 Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה
30 Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו
32 Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו
33 El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו
34 Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה
35 Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
36 Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא
37 Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום
38 Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
39 Tau Pero la salud de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה
40 Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו

< Salmos 37 >