< Salmos 37 >
1 De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
3 Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten la verdad.
Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
4 Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
5 Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgement as the noon-day.
7 Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
8 He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
10 Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
12 Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
14 He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
16 Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
18 Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
20 Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
21 Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
23 Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
24 Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
25 Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
27 Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
28 Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
For the Lord loves judgement, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
29 Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
30 Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgement.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
32 Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
33 El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
34 Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás.
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
35 Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
36 Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
37 Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
38 Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
39 Tau Pero la salud de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
40 Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.
And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.