< Salmos 36 >
1 Al Vencedor: del siervo del SEÑOR, de David. La rebelión del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
2 Se lisonjea, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para bien hacer.
Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
4 Iniquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, no aborrece el mal.
Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
5 SEÑOR, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
6 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: Oh SEÑOR, al hombre y al animal conservas.
Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
7 ¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de Adán se abrigan en la sombra de tus alas.
Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
8 Se embriagarán de la grosura de tu Casa; y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
9 Porque contigo está el manantial de la vida; en tu luz veremos la luz.
Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
10 Extiende tu misericordia a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.
Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
11 No venga pie de soberbia contra mí; y mano de impíos no me mueva.
Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
12 Allí cayeron los obradores de iniquidad. Fueron derribados, y no pudieron levantarse.
Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.