< Salmos 33 >

1 Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 ¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Salmos 33 >