< Salmos 33 >

1 Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 ¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Salmos 33 >