< Salmos 33 >
1 Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 ¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!