< Salmos 33 >

1 Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
2 Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 ¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
4 Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
5 El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
6 Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
Verbo Domini cæli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
7 El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
8 Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
10 El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Consilium autem Domini in æternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
12 Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
13 Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
De cælo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
De præparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
15 El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
19 para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
20 Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
Quia in eo lætabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
22 Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.

< Salmos 33 >