< Salmos 33 >
1 Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 ¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!