< Salmos 29 >

1 Salmo de David. Dad al SEÑOR, oh hijos de fuertes, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
KOMAIL lapalap akan, wa dong Ieowa, wa dong Ieowa wau o manaman!
2 Dad al SEÑOR la gloria de su nombre; humillaos al SEÑOR en la gloria de la santidad.
Wa dong Ieowa wau en mar a, pongi Ieowa ni omail kapwat saraui!
3 Voz del SEÑOR sobre las aguas; el Dios de gloria hizo tronar; el SEÑOR sobre las muchas aguas.
Kapiti en Ieowa mi pon pil akan; Kot en lingan kin wiada nansapwe, iei Ieowa en pil kalaimun akan.
4 Voz del SEÑOR con potencia; voz del SEÑOR con gloria.
Kapiti en Ieowa me manaman, kapiti en Ieowa me lingan.
5 Voz del SEÑOR que quebranta los cedros; y quebrantó el SEÑOR los cedros del Líbano.
Kapiti en Ieowa kin katip pasang seder akan; Ieowa kin kotin katip pasang seder akan en Lipanon.
6 Y los hizo saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
A kin kotin kalukalus irail dueta kau pul amen, Lipanon o Sirion dueta kau pul ol amen.
7 Voz del SEÑOR que corta llamas de fuego.
Kapiti en Ieowa kin luswei dueta umpul en kisiniai.
8 Voz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades.
Kapiti en Ieowa kin kamokidada sap tan; Ieowa kotin kamokidada sap tan en Kades.
9 Voz del SEÑOR que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará la breñas; y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Kapiti en Ieowa kin kamokidada tia kan o kakilesauiada nana kan, o nan tanpas a im en kaudok karos kin kapinga i.
10 El SEÑOR preside en el diluvio, y se asentó el SEÑOR por rey para siempre.
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.
Ieowa pan kamanada sapwilim a aramas akan; Ieowa pan kotin kamaui sapwilim a aramas akan ki popol.

< Salmos 29 >