< Salmos 29 >

1 Salmo de David. Dad al SEÑOR, oh hijos de fuertes, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
2 Dad al SEÑOR la gloria de su nombre; humillaos al SEÑOR en la gloria de la santidad.
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!
3 Voz del SEÑOR sobre las aguas; el Dios de gloria hizo tronar; el SEÑOR sobre las muchas aguas.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.
4 Voz del SEÑOR con potencia; voz del SEÑOR con gloria.
La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.
5 Voz del SEÑOR que quebranta los cedros; y quebrantó el SEÑOR los cedros del Líbano.
La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.
6 Y los hizo saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 Voz del SEÑOR que corta llamas de fuego.
La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
8 Voz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades.
La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Voz del SEÑOR que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará la breñas; y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
10 El SEÑOR preside en el diluvio, y se asentó el SEÑOR por rey para siempre.
L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.
11 El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.
L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.

< Salmos 29 >