< Salmos 26 >

1 De David. Júzgame, oh SEÑOR, porque yo en mi integridad he andado; y en el SEÑOR he confiado; no vacilaré.
Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
2 Pruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón.
Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
4 No me he sentado con los varones de falsedad; ni entré con los hipócritas.
Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
5 Aborrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 SEÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,
N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
10 en cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
11 Mas yo ando en mi integridad; redímeme, y ten misericordia de mí.
Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
12 He caminado en rectitud; en las congregaciones bendeciré al SEÑOR.
Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.

< Salmos 26 >