< Salmos 26 >

1 De David. Júzgame, oh SEÑOR, porque yo en mi integridad he andado; y en el SEÑOR he confiado; no vacilaré.
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 Pruébame, oh SEÑOR, y sondéame; funde mis riñones y mi corazón.
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 No me he sentado con los varones de falsedad; ni entré con los hipócritas.
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 Aborrecí la congregación de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR:
Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 SEÑOR, la habitación de tu Casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,
N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 en cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 Mas yo ando en mi integridad; redímeme, y ten misericordia de mí.
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 He caminado en rectitud; en las congregaciones bendeciré al SEÑOR.
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.

< Salmos 26 >