< Salmos 25 >
1 Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 Bet Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Dálet Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Tet Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Lámed ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 Nun El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Resh Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Pe Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.