< Salmos 25 >

1 Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.
Unto you, O LORD, do I lift up my soul.
2 Bet Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yea, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 Dálet Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.
Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
5 He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.
Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
6 Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.
7 Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness' sake, O LORD.
8 Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 Tet Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
For your name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
12 Lámed ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.
What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 Nun El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.
Turn you unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
18 Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Resh Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
21 Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
22 Pe Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salmos 25 >