< Salmos 25 >

1 Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.
Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Bet Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
3 Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
4 Dálet Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.
Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
5 He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.
Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
6 Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
7 Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.
The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
8 Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
9 Tet Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.
He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
10 Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
11 Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
12 Lámed ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
13 Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
14 Nun El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.
The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
15 Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.
My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
16 Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.
Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
18 Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
19 Resh Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.
Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
20 Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
21 Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
22 Pe Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.
Deliver Israel, O God, from all his tribulations.

< Salmos 25 >