< Salmos 20 >
1 Al Vencedor: Salmo de David. El SEÑOR te oiga en el día de la angustia; te ensalce el nombre del Dios de Jacob.
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Te envíe ayuda desde el santuario, y desde Sion te sustente.
Que du sanctuaire il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
3 Tenga memoria de todos tus presentes, y reduzca a ceniza tu holocausto. (Selah)
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes! (Pause)
4 Te dé conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
Qu’il te donne ce que ton cœur désire, Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
5 Nosotros nos alegraremos con tu salud, y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios; cumpla el SEÑOR todas tus peticiones.
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu; L’Éternel exaucera tous tes vœux.
6 Ahora he conocido que el SEÑOR ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint; Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
7 Estos confían en carros, y aquéllos en caballos; mas nosotros del nombre del SEÑOR nuestro Dios tendremos memoria.
Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 Ellos se arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
9 El SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.
Éternel, sauve le roi! Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!