< Salmos 20 >
1 Al Vencedor: Salmo de David. El SEÑOR te oiga en el día de la angustia; te ensalce el nombre del Dios de Jacob.
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Te envíe ayuda desde el santuario, y desde Sion te sustente.
Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
3 Tenga memoria de todos tus presentes, y reduzca a ceniza tu holocausto. (Selah)
Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
4 Te dé conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
5 Nosotros nos alegraremos con tu salud, y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios; cumpla el SEÑOR todas tus peticiones.
Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
6 Ahora he conocido que el SEÑOR ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
7 Estos confían en carros, y aquéllos en caballos; mas nosotros del nombre del SEÑOR nuestro Dios tendremos memoria.
Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
8 Ellos se arrodillaron, y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
9 El SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.
Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.