< Salmos 2 >

1 ¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?
Hvarföre vredgas Hedningarna, och folken tala så fåfängt?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, diciendo:
Konungarna på jordene resa sig upp, och herrarna rådslå med hvarannan emot Herran och hans Smorda:
3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
Låt oss sönderslita deras bojor, och kasta deras band bort ifrån oss.
4 El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
Men den i himmelen bor, begabbar dem, och Herren bespottar dem.
5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
Han skall en gång tala med dem i sine vrede, och med sine grymhet skall han förskräcka dem.
6 Y yo envestí mi rey sobre Sion, el monte de mi santidad.
Men jag hafver insatt min Konung på mitt helga berg Zion.
7 Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
Jag vill om ett sådant sätt predika, som Herren till mig sagt hafver: Du äst min Son, i dag hafver jag födt dig.
8 Pídeme, y te daré por heredad los gentiles, y por posesión tuya los términos de la tierra.
Äska, af mig, så vill jag gifva dig Hedningarna till arfs, och verldenes ändar till egendom.
9 Los quebrantarás con vara de hierro; como vaso de alfarero los desmenuzarás.
Du skall sönderslå dem med jernspiro; såsom lerpottor skall du sönderkrossa dem.
10 Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.
Så låter nu undervisa eder, I Konungar; och låter tukta eder, I domare på jordene.
11 Servid al SEÑOR con temor; y alegraos con temblor.
Tjener Herranom med fruktan, och fröjder eder med bäfvande.
12 Besad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere de aquí a poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
Hyller Sonen, att han icke förtörnas, och I förgås på, vägenom; ty hans vrede skall snart begynna att bränna; men salige äro alle de som trösta på honom.

< Salmos 2 >