< Salmos 2 >

1 ¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?
Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, diciendo:
Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
4 El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
6 Y yo envestí mi rey sobre Sion, el monte de mi santidad.
Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
7 Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
8 Pídeme, y te daré por heredad los gentiles, y por posesión tuya los términos de la tierra.
Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
9 Los quebrantarás con vara de hierro; como vaso de alfarero los desmenuzarás.
Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
10 Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.
Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
11 Servid al SEÑOR con temor; y alegraos con temblor.
Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
12 Besad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere de aquí a poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.

< Salmos 2 >