< Salmos 2 >

1 ¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, diciendo:
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 Y yo envestí mi rey sobre Sion, el monte de mi santidad.
“Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
7 Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 Pídeme, y te daré por heredad los gentiles, y por posesión tuya los términos de la tierra.
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Los quebrantarás con vara de hierro; como vaso de alfarero los desmenuzarás.
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
10 Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 Servid al SEÑOR con temor; y alegraos con temblor.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Besad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere de aquí a poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Salmos 2 >