< Salmos 2 >
1 ¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?
Why do the heathen rage, And the nations meditate a vain thing?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, diciendo:
Why do the kings of the earth rise up, And the princes combine together, Against Jehovah, and against his anointed king?
3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
“Let us break their bonds asunder; Let us cast away from us their fetters!”
4 El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
He that sitteth in heaven will laugh; The Lord will have them in derision.
5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
Then shall he speak to them in his wrath, And confound them in his hot displeasure.
6 Y yo envestí mi rey sobre Sion, el monte de mi santidad.
“I myself have anointed my king, Upon Zion, my holy hill!”
7 Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
I will declare the decree of Jehovah: He hath said to me, “Thou art my son; This day I have begotten thee.
8 Pídeme, y te daré por heredad los gentiles, y por posesión tuya los términos de la tierra.
Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the ends of the earth for thy possession.
9 Los quebrantarás con vara de hierro; como vaso de alfarero los desmenuzarás.
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.”
10 Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.
Be wise, therefore, O ye kings! Be admonished, ye rulers of the earth!
11 Servid al SEÑOR con temor; y alegraos con temblor.
Be subject to Jehovah with awe, And fear with trembling!
12 Besad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere de aquí a poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
Kiss the son, lest He be angry, and ye perish in your way; For soon shall his wrath be kindled. Happy are all they who seek refuge in him.