< Salmos 18 >
1 Al Vencedor: Salmo del siervo del SEÑOR, de David, el cual habló al SEÑOR las palabras de este cántico el día que le libró el SEÑOR de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: Te amaré, oh SEÑOR, fortaleza mía.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID, WHO HAS SPOKEN TO YHWH THE WORDS OF THIS SONG IN THE DAY YHWH DELIVERED HIM FROM THE HAND OF ALL HIS ENEMIES, AND FROM THE HAND OF SAUL, AND HE SAYS: I love You, O YHWH, my strength.
2 SEÑOR, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
YHWH [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and the horn of my salvation, My high tower.
3 Invocaré al SEÑOR, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
I call on YHWH, the Praised One, And I am saved from my enemies.
4 Me cercaron dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
Cords of death have surrounded me, And streams of the worthless make me afraid.
5 Dolores del sepulcro me rodearon, me previnieron lazos de muerte. (Sheol )
Cords of Sheol have surrounded me, Snares of death have been before me. (Sheol )
6 En mi angustia llamé al SEÑOR, y clamé a mi Dios. El oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos.
In my adversity I call YHWH, And I cry to my God. He hears my voice from His temple, And My cry comes into His ears before Him.
7 Y la tierra fue conmovida y tembló; y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron porque él se enojó.
And the earth shakes and trembles, And foundations of hills are troubled, And they shake—because He has wrath.
8 Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante; carbones se encendieron de él.
Smoke has gone up from His nostrils, And fire from His mouth consumes, Coals have been kindled by it.
9 Y bajó a los cielos, y descendió; y había oscuridad debajo de sus pies.
And He inclines the heavens, and comes down, And thick darkness [is] under His feet.
10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló; voló sobre las alas del viento.
And He rides on a cherub, and flies, And He flies on wings of wind.
11 Puso tinieblas por su escondedero, en sus alrededores de su tabernáculo oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
He makes darkness His secret place, Around Him His dwelling place, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones de fuego.
From the brightness before Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
13 Y tronó en los cielos el SEÑOR, y el Altísimo dio su voz; granizo y carbones de fuego.
And YHWH thunders in the heavens, And the Most High gives forth His voice, Hail and coals of fire.
14 Y envió sus saetas, y los desbarató; y echó relámpagos, y los destruyó.
And He sends His arrows and scatters them, And much lightning, and crushes them.
15 Y aparecieron las honduras de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo por tu reprensión, oh SEÑOR, por el soplo del viento de tu nariz.
And the streams of waters are seen, And foundations of the earth are revealed, From Your rebuke, O YHWH, From the breath of the wind of Your anger.
16 Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas.
He sends from above—He takes me, He draws me out of many waters.
17 Me libró de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecían, aunque ellos eran más fuertes que yo.
He delivers me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
18 Me anticiparon en el día de mi quebrantamiento; mas el SEÑOR me fue por bordón.
They go before me in a day of my calamity And YHWH is for a support to me.
19 Y me sacó a anchura. Me libró, porque se agradó de mí.
And He brings me forth to a large place, He draws me out, because He delighted in me.
20 El SEÑOR me pagará conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
YHWH repays me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He returns to me.
21 Por cuanto guardé los caminos del SEÑOR, y no me volví impío apostatando de mi Dios.
For I have kept the ways of YHWH, And have not done wickedly against my God.
22 Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
For all His judgments [are] before me, And I do not turn His statutes from me.
23 Y fui perfecto para con él, y me he guardado de mi maldad.
And I am perfect with Him, And I keep myself from my iniquity.
24 Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
And YHWH returns to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Before His eyes.
25 Con el misericordioso serás misericordioso, y con el varón perfecto serás perfecto.
With the kind You show Yourself kind, With a perfect man You show Yourself perfect.
26 Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás adversario.
With the pure You show Yourself pure, And with the perverse You show Yourself a wrestler,
27 Por tanto al pueblo humilde salvarás, y los ojos altivos humillarás.
For You save a poor people, And cause the eyes of the high to fall.
28 Por tanto tú alumbrarás mi candela; el SEÑOR mi Dios alumbrará mis tinieblas.
For You light my lamp, My God YHWH enlightens my darkness.
29 Porque contigo deshice ejércitos; y en mi Dios asalté muros.
For by You I run [against] a troop! And by my God I leap a wall.
30 Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR afinada; escudo es a todos los que esperan en él.
God—perfect [is] His way, The saying of YHWH is tried, He [is] a shield to all those trusting in Him.
31 Porque ¿qué Dios hay fuera del SEÑOR? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
For who [is] God besides YHWH? And who [is] a rock except our God?
32 Dios es el que me ciñe de fuerza, e hizo perfecto mi camino.
God—who is girding me [with] strength, And He makes my way perfect.
33 Quien pone mis pies como pies de ciervas, y me hizo estar sobre mis alturas.
Making my feet like does, And on my high places causes me to stand.
34 Quien enseña mis manos para la batalla, y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
Teaching my hands for battle, And a bow of bronze was brought down by my arms.
35 Me diste asimismo el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
And You give to me the shield of Your salvation, And Your right hand supports me, And Your lowliness makes me great.
36 Ensancharás mis pasos debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
You enlarge my step under me, And my ankles have not slipped.
37 Perseguiré a mis enemigos, y los alcanzaré, y no volveré hasta acabarlos.
I pursue my enemies, and overtake them, And do not turn back until they are consumed.
38 Los heriré, y no podrán levantarse; caerán debajo de mis pies.
I strike them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
39 Y me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
And You gird me [with] strength for battle, You cause my withstanders to bow under me.
40 Y me diste la cerviz de mis enemigos, y destruí a los que me aborrecían.
As for my enemies—You have given to me the neck, As for those hating me—I cut them off.
41 Clamaron, y no hubo quién se salvase; aun al SEÑOR, mas no los oyó.
They cry, and there is no savior, On YHWH, and He does not answer them.
42 Y los molí como polvo delante del viento; los esparcí como lodo de las calles.
And I beat them as dust before wind, I empty them out as mire of the streets.
43 Me libraste de contiendas de pueblo; me pusiste por cabecera de gentiles; pueblo que no conocí, me sirvió.
You deliver me From the strivings of the people, You place me for a head of nations, A people I have not known serve me.
44 Al oír de mí, me obedeció; los hijos de extraños se sometieron a mí aun contra su voluntad;
At the hearing of the ear they listen to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
45 Los hombres extraños se cayeron, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
46 Viva el SEÑOR, y bendito sea mi fuerte; y sea ensalzado el Dios de mi salud.
YHWH lives—and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
47 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
God—who is giving vengeance to me, And He subdues peoples under me,
48 Mi libertador de mis enemigos; también me hiciste superior a mis adversarios; de varón traidor me libraste.
My deliverer from my enemies, You raise me above my withstanders, Deliver me from a man of violence.
49 Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
Therefore I confess You among nations, O YHWH, And I sing praise to Your Name,
50 El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.
Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed—for all time!