< Salmos 18 >

1 Al Vencedor: Salmo del siervo del SEÑOR, de David, el cual habló al SEÑOR las palabras de este cántico el día que le libró el SEÑOR de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: Te amaré, oh SEÑOR, fortaleza mía.
I will love you, O LORD, my strength.
2 SEÑOR, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
3 Invocaré al SEÑOR, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4 Me cercaron dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
5 Dolores del sepulcro me rodearon, me previnieron lazos de muerte. (Sheol h7585)
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. (Sheol h7585)
6 En mi angustia llamé al SEÑOR, y clamé a mi Dios. El oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos.
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
7 Y la tierra fue conmovida y tembló; y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron porque él se enojó.
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was angry.
8 Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante; carbones se encendieron de él.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
9 Y bajó a los cielos, y descendió; y había oscuridad debajo de sus pies.
He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló; voló sobre las alas del viento.
And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
11 Puso tinieblas por su escondedero, en sus alrededores de su tabernáculo oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
12 Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones de fuego.
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
13 Y tronó en los cielos el SEÑOR, y el Altísimo dio su voz; granizo y carbones de fuego.
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
14 Y envió sus saetas, y los desbarató; y echó relámpagos, y los destruyó.
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and humiliated them.
15 Y aparecieron las honduras de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo por tu reprensión, oh SEÑOR, por el soplo del viento de tu nariz.
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.
16 Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas.
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
17 Me libró de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecían, aunque ellos eran más fuertes que yo.
He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
18 Me anticiparon en el día de mi quebrantamiento; mas el SEÑOR me fue por bordón.
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
19 Y me sacó a anchura. Me libró, porque se agradó de mí.
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
20 El SEÑOR me pagará conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands has he recompensed me.
21 Por cuanto guardé los caminos del SEÑOR, y no me volví impío apostatando de mi Dios.
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22 Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
23 Y fui perfecto para con él, y me he guardado de mi maldad.
I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
24 Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
Therefore has the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
25 Con el misericordioso serás misericordioso, y con el varón perfecto serás perfecto.
With the merciful you will show yourself merciful; with an upright man you will show yourself upright;
26 Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás adversario.
With the pure you will show yourself pure; and with the perverse you will show yourself perverse.
27 Por tanto al pueblo humilde salvarás, y los ojos altivos humillarás.
For you will save the afflicted people; but will bring down high looks.
28 Por tanto tú alumbrarás mi candela; el SEÑOR mi Dios alumbrará mis tinieblas.
For you will light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
29 Porque contigo deshice ejércitos; y en mi Dios asalté muros.
For by you I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
30 Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR afinada; escudo es a todos los que esperan en él.
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
31 Porque ¿qué Dios hay fuera del SEÑOR? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
32 Dios es el que me ciñe de fuerza, e hizo perfecto mi camino.
It is God that girds me with strength, and makes my way perfect.
33 Quien pone mis pies como pies de ciervas, y me hizo estar sobre mis alturas.
He makes my feet like hinds' feet, and sets me upon my high places.
34 Quien enseña mis manos para la batalla, y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
He teaches my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
35 Me diste asimismo el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
You have also given me the shield of your salvation: and your right hand has held me up, and your gentleness has made me great.
36 Ensancharás mis pasos debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
You have enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
37 Perseguiré a mis enemigos, y los alcanzaré, y no volveré hasta acabarlos.
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I return till they were consumed.
38 Los heriré, y no podrán levantarse; caerán debajo de mis pies.
I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
39 Y me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
For you have girded me with strength unto the battle: you have subdued under me those that rose up against me.
40 Y me diste la cerviz de mis enemigos, y destruí a los que me aborrecían.
You have also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
41 Clamaron, y no hubo quién se salvase; aun al SEÑOR, mas no los oyó.
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
42 Y los molí como polvo delante del viento; los esparcí como lodo de las calles.
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
43 Me libraste de contiendas de pueblo; me pusiste por cabecera de gentiles; pueblo que no conocí, me sirvió.
You have delivered me from the strivings of the people; and you have made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
44 Al oír de mí, me obedeció; los hijos de extraños se sometieron a mí aun contra su voluntad;
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
45 Los hombres extraños se cayeron, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
46 Viva el SEÑOR, y bendito sea mi fuerte; y sea ensalzado el Dios de mi salud.
The LORD lives; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.
47 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
It is God that avenges me, and subdues the people under me.
48 Mi libertador de mis enemigos; también me hiciste superior a mis adversarios; de varón traidor me libraste.
He delivers me from mine enemies: yea, you lift me up above those that rise up against me: you have delivered me from the violent man.
49 Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
Therefore will I give thanks unto you, O LORD, among the heathen, and sing praises unto your name.
50 El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.
Great deliverance gives he to his king; and shows mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

< Salmos 18 >