< Salmos 17 >

1 Oración de David. Oye, oh SEÑOR, justicia; está atento a mi clamor; escucha mi oración hecha sin labios de engaño.
Aw Bawipa, dyngnaak ing ka thoeh law ve za nawhtaw, kak khynaak awi ve ngai law lah. Kak cykcahnaak benna nang haa keeng lah-qaai kqawnnaak hui awhkawng ak law awi amni.
2 De delante de tu rostro salga mi juicio; vean tus ojos la rectitud.
Nang a ven awhkawng kak khanawh awi tlyhnaak law seitaw ak thym ik-oeih ce namik ing hu lah seh.
3 Tú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has refinado, y nada inicuo hallaste; lo que pensé, no pasó mi boca.
Kak kawlung ve nik ching nawh than awh ni hqip lah, ni nai ni nawng hlai hyk ti, kaw awm am hu kawp ti; kam kha ing am thlawlh tikaw ti hawh nyng.
4 Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
Thlanghqing a ik-oeih sai amyihna - na hui awhkaw awi ing thlak chekhqi cehnaak lam awh am ka paanaak aham khoem qu hawh nyng.
5 Sustenta mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
Ka khawkham ing na lam hquut nawh; ka khaw ing am bah man hy.
6 Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, oh Dios: Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
Aw Khawsa nang ce nik khy nyng, nang ing nim hlat kawm tiksaw; nang haa keng law nawh kak cykcahnaak awi ve za lah.
7 Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
Qaal anglakawhkawng nang awh thuknaak sui nawh tang kut ing ak hulkung, na lungnaak ak bau soeih ce dang sak lah.
8 Guárdame como lo negro de la niña del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
Na mik thlang amyihna ni qym nawh, nang hla khuiawh ning thuk sak lah.
9 De delante de los malos que me oprimieron, de mis enemigos que me cercan por la vida.
Kai cem a qaal na anik thawh sihkhqi ingkaw kai anik chung khoep ka pumsa qaal anglakawhkawng.
10 Cerrados están con su grosura; con su boca hablan soberbiamente.
Am thin ak sah thlang na awm unawh, am kha ing cawngcah qunaak awi kqawn uhy.
11 Nuestros pasos nos han cercado ahora; puestos tienen sus ojos para echarnos por tierra.
Ka hu thuih law unawh nik chung khoep hawh uhy, Deklai khawngnaak aham ni mik lyl na hawh uhy.
12 Parecen al león que desea hacer presa, y al leoncillo que está escondido.
Mehsa buh na cawi khit nawh, ak plup nakawng qamsa cuuk sih aham ak cai samthyyn amyihna awm uhy.
13 Levántate, oh SEÑOR; prevén su encuentro, póstrale; libra mi alma del malo con tu espada;
Aw Bawipa, tho lah, a mingmih ce mam khqi nawh, tluk sak khqi lah; nak zawzi ing thlak che kut khui awhkawng ni hul lah.
14 de los hombres con tu mano, oh SEÑOR, de los hombres de mundo, cuya parte es en esta vida, y cuyo vientre está lleno de tu despensa: sacian a sus hijos, y dejan el resto a su familia.
Aw Bawipa, na kut ing ce mih thlangkhqi, ve khawmdek hqing khui doeng awhkaw laksawng ak takhqi a kut khui awhkawng ni hlam lah. Thlangkhqi amik phoen ce kawn ing be sak khqi nawh, a canaakhqi awm kqeng nawh ami cakhqi aham khawhthem ce cun pek khqi uhy.
15 Yo en justicia veré tu rostro; seré saciado cuando despertaré a tu semejanza.
Kai ingtaw dyngnaak ing na myi ce hu kawng; ka hang hqyng law awh, na myi ak lo na ka awm ce hu nyng saw kang ngaih tlyp tikaw.

< Salmos 17 >