< Salmos 16 >

1 Mictam de David. Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
2 Di al SEÑOR: Señor tú eres mi bien; no tengo otro bien fuera de ti.
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
3 A los santos que están en la tierra, y a los íntegros; toda mi afición en ellos.
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 Multiplicarán sus dolores los que se apresuraren tras otro dios; no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
5 El SEÑOR es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, así mismo la heredad se hermoseó sobre mí.
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
7 Bendeciré al SEÑOR, que me aconseja; aun en las noches me enseña mis riñones.
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 Al SEÑOR he puesto siempre delante de mí; porque estando El a mi diestra, no seré conmovido.
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 Por tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria; también mi carne reposará segura.
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni darás tu Misericordioso para que vea corrupción. (Sheol h7585)
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol h7585)
11 Me harás saber la senda de la vida; plenitud de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.

< Salmos 16 >