< Salmos 16 >
1 Mictam de David. Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 Di al SEÑOR: Señor tú eres mi bien; no tengo otro bien fuera de ti.
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 A los santos que están en la tierra, y a los íntegros; toda mi afición en ellos.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 Multiplicarán sus dolores los que se apresuraren tras otro dios; no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 El SEÑOR es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, así mismo la heredad se hermoseó sobre mí.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 Bendeciré al SEÑOR, que me aconseja; aun en las noches me enseña mis riñones.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 Al SEÑOR he puesto siempre delante de mí; porque estando El a mi diestra, no seré conmovido.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Por tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria; también mi carne reposará segura.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni darás tu Misericordioso para que vea corrupción. (Sheol )
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
11 Me harás saber la senda de la vida; plenitud de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.