< Salmos 16 >

1 Mictam de David. Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 Di al SEÑOR: Señor tú eres mi bien; no tengo otro bien fuera de ti.
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 A los santos que están en la tierra, y a los íntegros; toda mi afición en ellos.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 Multiplicarán sus dolores los que se apresuraren tras otro dios; no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 El SEÑOR es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, así mismo la heredad se hermoseó sobre mí.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 Bendeciré al SEÑOR, que me aconseja; aun en las noches me enseña mis riñones.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 Al SEÑOR he puesto siempre delante de mí; porque estando El a mi diestra, no seré conmovido.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Por tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria; también mi carne reposará segura.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni darás tu Misericordioso para que vea corrupción. (Sheol h7585)
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
11 Me harás saber la senda de la vida; plenitud de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.

< Salmos 16 >