< Salmos 149 >

1 Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بخوانید و در جمع مؤمنان، او را ستایش کنید!
2 Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.
ای اسرائیل، به خاطر وجود آفرینندهٔ خود شاد باش؛ ای مردم اورشلیم، به سبب پادشاه خود شادی کنید!
3 Alaben su Nombre con baile; con adufe y arpa canten a él.
با نغمهٔ بربط و عود، رقص‌کنان نام خداوند را سپاس گویید.
4 Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud.
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و تاج پیروزی بر سر فروتنان می‌نهد.
5 Se gozarán los misericordiosos con gloria; cantarán sobre sus camas.
قوم خداوند به سبب این افتخار بزرگ شاد باشند و تمام شب در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند.
6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos;
ای قوم خداوند، با صدای بلند او را ستایش کنید و شمشیرهای دو دم را به دست گرفته،
7 para hacer venganza de los gentiles, castigos en los pueblos;
از قومها انتقام گیرید و ملتها را به مجازات برسانید.
8 para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles en cadenas de hierro;
پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندید و رؤسای آنها را به پابندهای آهنین؛
9 para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH.
و حکم خداوند را در مورد مجازات آنها اجرا کنید. این است پیروزی و افتخار قوم او! خداوند را سپاس باد!

< Salmos 149 >