< Salmos 149 >

1 Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
2 Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.
Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
3 Alaben su Nombre con baile; con adufe y arpa canten a él.
Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
4 Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud.
Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
5 Se gozarán los misericordiosos con gloria; cantarán sobre sus camas.
Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos;
Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
7 para hacer venganza de los gentiles, castigos en los pueblos;
pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
8 para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles en cadenas de hierro;
pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
9 para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH.
pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!

< Salmos 149 >